engagiert

textual arbeitet gern gemeinsam mit Ihnen an einer guten Übersetzung des Textes. Da Sie den Text meist am besten kennen, orientiert sich der gesamte Übersetzungsprozess an Ihren Vorgaben hinsichtlich Terminologie und Stil. Darüber hinaus berät textual Sie gern bei Fragen zum Inhalt Ihrer Texte und über etwaige Lokalisierungsmöglichkeiten.

Durch die Arbeit mit computergestützen Übersetzungswerkzeugen (CAT-Tools), das Führen von Wörterverzeichnissen und die Zusammenstellung von Stilführern werden in den Übersetzungen konsistent Ihre Terminologie und Ihr Stil angewandt.

Die zahlreichen Übersetzungen,  die textual mittlerweile angefertigt hat, zeigen, dass dieses Herangehen Früchte trägt.