textual translates from and into German, English and Dutch. Native speakers of the target language are involved as translators or proofreaders with every translation assignment. Koert Braches works personally on every translation, so your text is correctly translated and punctually delivered.

From medical books, specialised dental manuals, scientific ethics publications to texts about classical concerts: textual is very multifaceted and always delivers an excellent translation, also sworn translations as required.

Koert Braches is registered by number 681 in the Register of Sworn Interpreters and Translators of Bureau btv of the Legal Aid Council. He is a proponent of the need for professionalisation of the translation industry by means of ongoing education and has attended various courses over the years, including a CPION -accredited programme in medical and psychological rudiments [CPION = Centre for Post-Initial Education in the Netherlands].

As a member of the Dutch Association of Interpreters and Translators, Koert Braches adheres to the General Terms and Conditions , of this professional organisation in all the translation work textual does. An English copy of these General Terms and Conditions is available on request.